You just mentioned the Phoenix [farm]. Talking about Phoenix, I must say something about Mr. Lude. This is indeed God’s will, which I truly believe! At midnight on that day, while I talked with our scientist (Dr. Li-Meng Yan), Lude was waiting for me anxiously, saying, “We need to talk, we need to have a telephone conversation.” After the call, Mr. Lude became very serious! He said, “We cannot do it in this way, and we need to do it this and that way…” and gave me instructions. I said, “Okay, let’s talk about it tomorrow.” The next day, he texted me, “I suggest that you dismantle it [the Phoenix Farm].” He called Sara, which I did not know. Sara sent me the message [about dismantling the farm]. This is how the Phoenix Farm was dismantled. Sara took the initiative. It is Lude who figured out the whole thing.
剛才你談到鳳凰。談到鳳凰，我必須說路德先生。這真的就是天命，我很信吶！我跟路德先生就是個凌晨和科學家講話，路德也很著急等著，「咱得說話，咱得通話」。通完以後，路德先生就特別認真啦：「這事郭先生，咱們這事，你不能這麼乾。咱得怎麼、怎麼著…」 他給我指示，跟我說。我說：「是嘛！咱明天再說。」 第二天，他給我發信息說：「我建議你應該把這個解散了。」 他跟 Sara 通電話，我都不知道，Sara 就把信息發給我。就這麼給，就是鳳凰就解散。這 Sara 主動的。是路波切看清了整個事實。
I always joke with Lude. He has two cutest sides, one of which is that he is the first person in our Whistleblower Movement who can read my mind. We seldom talk to each other and sometimes we don’t have even one call for a month. The two of us really talk the least. You can use it as a proof. Our conversations are also the shortest. You all know me. This is the one side.
The other side is that Mr. Lude has really devoted himself to the Whistleblower Movement whole-heartedly, with his whole family, including his children and his wife, and everything in his life. Since I got to know him till today, he has been staying at home and only doing some shopping and eating [while not working]. More importantly, in that critical moment, Mr. Lude did such a decisive thing. This is what everyone can see! In our Whistleblower Movement and among our fellow fighters, he is far from ordinary.
Lao Ban Zhang called me first and then Chang Dao Ge called, telling me the situation of Phoenix City [where the GTV headquarter was]. Then many fellow fighters sent me messages, which I forwarded to Mr. Lude right away. Then Lude asked to talk to me. After our conversation, he told Sara, and then Sara took the initiative to return the Phoenix [headquarter to us]. As a result, it avoided a major legal issue, and even avoided a big trap set up by the CCP toward the Whistleblower Movement. Mr. Lude may share this in detail with all of you someday.
這是老班長先給我打電話，是長島哥給我打電話，給我說了鳳凰城的情況。然後很多戰友給我發了信息，我第一個就發個轉發路德先生，然後路德就要跟我通話。通話以後，他給 Sara 說的。Sara 就主動退還鳳凰城。結果避免了一場重大的法律，甚至是一種，爆料革命的一種巨大的共產黨的設置的圈套當中。這個路德先生哪一天可以好好跟大家講一講。
You did not really see it clearly regarding the Phoenix Farm and the cobra and swallow (special agents) released by the CCP and the scheme behind all this. The setup behind it indeed can turn over all of us, including I Am Sing-Ro. This is really insidious! However, God helped us in this very moment, and Lao Ban Zhang and Chang Dao Ge provided the feedback from our fellow fighters timely and accurately. Then Mr. Lude, who is absolutely faithful to the core interest of our Whistleblower Movement with no consideration of himself whatsoever, made such a brave decision right away. And after the decision was made, we found afterwards that it was me who was indecisive and put personal feelings before the friendship of our fellow fighters in the Whistleblower Movement. It’s my fault. So in the end, I assume all of the responsibilities to avoid the worst situation.
感謝新加坡獅城農場 Himalaya Singapore提供中文文本於 https://gnews.org/zh-hans/712375/
翻譯：【Cyndi】 校對：【Isaiah4031】 字幕：【相機過熱啊】編輯：【Isaiah4031】