美國總能在一次次挑戰和災難之後強大起來, 因為它有宗教信仰和憲法

新聞簡述:在2020年11月9日的GTV直播中,郭先生對比美國和中國時說,美國的偉大在於有勇敢、有正義、有人站出來,而中國人缺少信仰、法律和勇氣。美國有很多敵人,很多力量試圖改變它,但美國人總能夠在再一次次災難之後強大起來,因為美國有宗教,因為美國有憲法。

視頻來源:https://gtv.org/video/id=5fa963adbd0d464fadfb0b79 (27:43-29:33,30:11-31:53)

中英文對照:

The most horrible thing is being driven into a life of fear. What does Trump fear about the most right now? The most annoying thing to him is being “arrested” by these TV stations, including his family. I’ve heard that what he cares about the most is that they want to arrest his family. Other Americans have the same fear; everyone has this fear. 

這個世界上最可怕的事情就是讓你活在恐懼之中。川普總統現在最可怕的是什麼?他最生氣的是這些電視台研究怎麼把他給抓起來,把他家人給抓起來。聽說他最在乎的那句話就是把他家人都給抓起來。美國他也害怕,都害怕。

Law, known as constitution and belief, is the supreme existence, the noblest thing ever known in human civilization history. Truly, America is endued with these things: religion, faith and constitution. Now, every state wants to modify the constitution, well, what approach would they adopt? Modifying the constitution by fraud, replacing the president by fraud, and changing your belief by fraud are what the CCP is about. And then, American people, will it be still possible for you to eat whatever you want? How miserable will American people be in the future? 

法律就是憲法和信仰,是一個人類文明最高的,到目前最高尚的東西,真是美國擁有這個東西。宗教、信仰、憲法,現在各州要把憲法給改了,還通過什麼辦法?通過以假改憲法,以假換總統,以假改變你的信仰,這就是共產黨。然後美國人想什麼,想吃啥就吃啥,可能嗎?!未來美國人得多慘。

It’s just like what I personally experienced in my childhood: the chief of the village frequently visited families, many families, I’ve seen too many. Yes, too many. Every day the ba*tard pulled a long face like the whole world owed him money, the same feel as someone with a lighter looking for gas every day. He looked down on everybody else, but frequently went to “comfort” their wives. Sadly, I haven’t seen any man in the house who dared to say no to him. 

就得像我小時候親身經歷的那個隊長老去慰問,多少家我看太多了,太多了。天天那個王八蛋那個隊長拉著個臉,好像全世界人民都欠他錢,天天拿著打火機找汽油那種感覺,看誰都不順眼。但是經常去慰問人家女主人,而且我沒見過男主人,有男的敢跟他對抗過。

That’s what makes America great. In America, there is bravery and justice, and there’ll always be someone who stands up and says no. 

這就是美國偉大的地方,美國這個地方有勇敢、有正義,會有人站出來的,會有人站出來的。中國人缺少的信仰、法律和勇氣正是美國偉大的原因。

The same story happened in my hometown in Shandong, where Confucius lived: Shandong Province, Shen County, Gu Town, [inaudible] XiCaoYing Village. Almost all the chiefs of the villages nearby were like this: [a chief] harassed [the families of] the whole street in a stretch, and then every day at noon or evening, he drank wine all day long, and after they got drunk, they started yelling on the street, usually with a loudspeaker, walking around the village and scolding people with his loudspeaker. I rarely saw anyone, no one, who dared to resist. 

同樣,在我老家,山東老家,孔子的家鄉,山東省莘縣古城鎮…鄉西曹營村,我們村裡的村長都這個德性。一搞一個衚衕,然後天天一到中午、晚上就喝酒,一喝喝一天,喝完酒就罵大街,拿大喇叭。上村裡大喇叭罵街,我沒見過一個人反抗過。

There are three things which we Chinese acutely lack: faith in God, cognizance and respect for law, and courage that each of us should possess, as so required by basic humanity. Without these traits, it is impossible for us to distinguish between true and false, good and evil, of which will be forever unattainable. 

我們中國人骨子裡就缺了三樣東西:對上天的信仰和對法律的認知和尊重,以及我們每個人應有的一個人性應有的勇氣。沒有這幾樣東西咱們想辨別真假,跟隨善惡是不可能的!就永遠不可能的。

This is why the United States is such a great country! There are 7 billion people in the world. How many of them are enemies of America? Quite a lot. How many forces have attempted to harm her, ceaselessly? But America has always become even stronger after enduring one disaster after another. The reason why she can bounce back with vitality after a series of challenges or disasters is that America has the foundation of religion, and the Constitution. 

這就是為什麼美國這個國家偉大。全世界70億人口。美國有多少敵人?很多敵人。多少人,多少力量想試圖改變。從來沒停止過。但是美國人總能夠再一次次災難之後,能夠強大起來,總能夠在一次次巨大的挑戰,災難之後,能讓他強大起來,因為美國有宗教,因為美國有憲法。

This Constitution is unlike ours, which could be easily overridden by the CCP just as it did at the 18th Congress. Even in this day and age, the rule of law is still so far-fetched.Ever since year 1989/1991, how many times the “promises” of achieving modest prosperity and the rule of law have been made by the CCP, and yet have been postponed, now all the way to 2035.

不像咱們的憲法,一開個十八大就給你改了,是吧?到現在還不法治治國?又推到2035年去了。從1989年91年,到現在多少次承諾,實現小康,依法治國, 現在弄為2035年去了。

翻譯:【阿基米德】【RD16】校對:【藍蓮花】【Isaiah4031】【BruhM】字幕:【Naomi (文花開)】 總結:【萌萌的朋克】聽寫:【rainbow】視頻解碼:【恆久忍耐】編輯:【Isaiah4031】

喜馬拉雅玫瑰園小隊出品

0
0 則留言
Inline Feedbacks
View all comments

Himalaya Rose Garden Team

“but those who hope in the Lord will renew their strength. They will soar on wings like eagles; they will run and not grow weary, they will walk and not be faint” 【Isaiah 40:31】 12月 28日