川普總統和第一夫人的2020年聖诞节祝辭


The President and First Lady’s 2020 Christmas Message

川普總統和第一夫人的2020年诞节祝词

First Lady Melania Trump:

The President and I want to wish every American a very Merry Christmas.

第一夫人梅蘭妮·川普:

總統先生和我祝每一位美國人聖誕快樂!

President Trump:

During the sacred season, Christians celebrate the great miracle in human history. More than 2000 years ago, God sent his only begotten son to be with us. An angel announced the birth of our Lord and Savior to humble shepherds. He said: “I bring you good news that will cause great joy for all of the people. Today in the town of David, a savior has been born to you, he is the Messiah the Lord.You will find a baby wrapped in clothes and lying in a manger.” At Christmas, we thank God for sending us his son, to bring peace to our souls and joy to the world.

川普總統:

在這個神聖的季節裡,基督徒們慶祝這個人類歷史上最偉大的奇跡。2000多年前,上帝讓他的獨子來到人間。一位天使向謙卑的牧羊人宣告我們的拯救者的降臨,他說:“我報給你們大喜的資訊,是關於萬民的。今天在大衛的城裡,救主為你們而生,就是主基督。你們要找到一個嬰孩,包著布,臥在馬槽裡。”在聖誕節,我們感謝上帝讓他的獨子來到人間,給我們的靈魂帶來了和平,給世界帶來了快樂。

First Lady Melania Trump:

As you know, this Christmas is different than years past. We are battling a global pandemic that affected all of us. Yet through this great challenge, we have been inspired by the kindness and courage of citizens across this country. Teachers have worked extraordinarily hard to keep our children learning. Students have delivered groceries to elderly neighbors. Communities have found new ways to stay connected to one another. Courageous first responders, doctors and nurses have given everything to save lives. Brilliant scientists have developed treatments and vaccines.

第一夫人梅蘭妮·川普:

大家都知道,這個聖誕節和以往不同。我們正在與影響我們所有人的全球大流行作鬥爭。這然而,通過這個巨大的挑戰,我們受到了整個國家公民的善良和勇氣的鼓舞。老師們為了讓孩子們繼續學習異常艱辛地工作;學生們給老年鄰居送食品;社區尋找使大家保持聯繫的方法;勇敢的急救人員、醫生、護士盡了他們最大的努力拯救生命;偉大的科學家們致力於尋找治療方法並開發疫苗。

President Trump:

We are delivering millions of doses of a safe and effective vaccine that will soon end this terrible pandemic and save millions and millions of lives. We’re grateful for all of the scientists, researches, manufacturing workers and services members who have worked tirelessly to make this breakthrough possible. It is truly a Christmas miracle.

川普總統:

我們正在提供數百萬劑安全有效的疫苗,這些疫苗將很快結束這都場可怕的瘟疫,拯救幾千萬的生命。我們非常感謝這些科學家、科研人員、製造工人和服務人員,我們一起努力實現了這一突破。這是一個真正的聖誕奇跡。

First Lady Melania Trump:

During this wonderful time of year, we also give thanks for the brave and selfless Americans who keep us safe. We are forever grateful for the men and women of law enforcement and the heroes of United States military.

第一夫人梅蘭妮·川普:

在一年中這個美好的時光裡,我們還要感謝勇敢、無私的美國人保護我們的安全。我們永遠感謝執法人員和美國軍隊的英雄們。

President Trump:

In this holy season, we thank God for his infinite love and we pray that the light of his glory will forever shine on this magnificent land. On behalf of Melania and entire Trump family, we wish you a very merry Christmas and a happy new year.

川普總統:

在這個神聖的節日裡,我們感謝上帝無限的愛,我們祈禱他的光芒將永遠照耀在這片美麗神奇的土地上!我代表梅蘭妮和川普家族祝大家聖誕快樂,新年快樂!

YouTube視頻來源:https://www.youtube.com/watch?v=RuP2FD1F6eQ

翻譯:【文靈】校對:【羅賓 Robin (文賓)】【Mark】字幕:【羅賓 Robin (文賓)】 編輯:【Mark】

喜馬拉雅玫瑰園小隊出品

+1
0 則留言
Inline Feedbacks
View all comments

喜马拉雅玫瑰园小队

"For everyone practicing evil hates the light and does not come to the light, lest his deeds should be exposed." [John 3:20] 12月 25日