全球斷網的鍋最後一定是共產黨背

在12月14日的直播中文貴先生說明瞭全球斷網背後的較量,雖然中共不是全球斷網的製造者,但是它也黑客了西方的科技公司,最後的鍋一定由中共來背。這也正好為西方政法系統合法滅共行動創造了條件。

全文翻譯:

今天全球的網絡被攻擊,我可以告訴大家,100%不是共產黨乾的。共產黨既沒這個能力,它也沒有這個膽量,太高看它了。但是最終這個鍋是它一定會背上的,這是滅共的戰略需要。推倒共產黨的防火牆,這是第一步,接下來還會有更多的事情發生。

Today, the global internet was under attack, and I can tell everyone 100 percent it wasn’t done by the CCP. The CCP doesn’t have the capability or guts for this, and it has been looked up to too much. But eventually, it will certainly take the fall, which meets the strategic needs of taking it down. Step one is to take down its Great Firewall (GFW). Then there will be more things to come.

共產黨會使用黑的,人家也會使用。人家就是不使用,人家的黑招比它多,是吧。就像那欺民賊一樣,咱要想變[得]跟他一樣,像他那些壞招兒,咱比他多,咱不那麼乾。但有時候我們也得用點兒戰略、戰術。

The CCP can use below-the-belt dirty tricks, and so can they [CCP’s opponents]. Even if they don’t use those tricks, they have more ways [of reaching the same goal], right? Like those pro-democracy phonies, if we wanted to be like them, we would got more ways of doing their dirty tricks. We choose not to deal with things their way, but sometimes we need to be strategic and tactical.

西方世界也不是傻子,乾倒你防火牆。特別是,中共和西方的網絡秘密聯繫,和在西方所有網絡上存的大量信息,特別是Gmail啊,社交媒體啊。它們植入的軟件啊,它們藏得所謂的軟件當中的漏洞啊,監聽系統啊。只有這種猝死的辦法,才能找到根源,只有這種猝死的辦法,才能找到中共的大數據,和真正的在科技領域,包括天空的所有的通訊網絡,特別是這國家的海底電纜。

The Western world is not foolish, [and it knows it has to] tear down the GFW, particularly to cut off the secret communication networks with the CCP, [to deny the CCP’s access] to all the network storage in the West which have stored vast volumes of information, particularly Gmail and social media. Inside those, [The CCP has] implanted [Trojan horse] programs and hidden some vulnerabilities and sniffers. Only through such a “sudden death” can source them out. Only through such a “sudden death” can CCP’s big data technologies, including all the wireless telecommunication networks in the sky, and especially submarine communications cables, in the true S & T realm, be found.

這就像給人檢查病一樣,如果你不全面做一個檢查是不行的。休克療法,或者給身體上打著一個顯影劑,才能在B超下面,看清楚你身體上哪裡有問題。這是一場巨大的風險[的行動],但是是有互聯網以來,最大的一次行動。但是最後,一定是共產黨黑客了西方的科技,確實它也做了。它做的比較小,人家就著它,做的比較大。

Like examining patients, it’s not okay if you don’t undergo a thorough examination. Only by using shock therapy, or by injecting radiocontrast agents for B-mode, can problems in your body be seen clearly. This operation bore gigantic risks, and it is the biggest one throughout the history of the Internet. In the end, it will be told that it was definitely the CCP that had hacked Western technology [companies], which it surely did. It has done a tiny bit, and based on that, they [CCP’s opponents] will make it into a big story.

[就像]有小偷,到某人家偷東西,人家就順著你偷。你偷了人家家一個雞蛋,人家順手拿走了兩顆比雞蛋還大的鑽石。但是小偷是你,你說不清楚你偷雞蛋的時候,你有沒有拿鑽石。在法庭上說,偷雞蛋了嗎?偷了。入室了嗎?入室了。在哪進來的?窗戶進來的。人家這家丟什麼啦?人家丟了個雞蛋。還丟了什麼?丟了像雞蛋大的幾個鑽石。那就是你乾的,你有口說不出來。最後法官判決的時候,一定不說你偷了一個雞蛋。一定說你偷了個雞蛋,還有比雞蛋還大的那幾個鑽石。定罪的時候,就按雞蛋大的鑽石來給你定罪。

Like a burglar trying to steal things from someone’s home. The owner knew everything about it but still let you [the burglar] do what you want. So you stole an egg, but the owner took away 2 diamonds bigger than the egg. And the burglar was you, and you couldn’t make it clear that you didn’t take away the diamonds while you were stealing the egg. On the court, you were being asked,”Did you steal any egg?” “Yes, I did.” “Did you break into the house?” “Yes, I did.” “Where did you enter the house from?” “From the windows.” What has the owner lost? The owner has lost an egg. What else was lost? Several egg-sized diamonds, and that was done by you. You can hardly say a word to defend yourself. Finally, when the judge announces the verdict, you will end up being sentenced for stealing not an egg, but several diamonds bigger than the egg instead. Your sentence will be decided [based upon the fact] that you stole the egg-sized diamonds. 

所以說啊,彭培奧國務卿頭一段一直說,倒中共防火牆靠什麼行動啊?推可不是大家想象的,弄幾個什麼[黑客]黑客一下,那不可能。在天空Wi-Fi投入之前,只有推倒防火牆,讓共產黨才能真正地尊重國際上的通信和網絡秩序。

So to speak, for the preceding period of time, Secretary Pompeo has always been talking about what operations can tear down the GFW of the CCP. It won’t happen like how people have imagined by recruiting some hackers and having it hacked. That’s impossible. Before the sky WiFi [SpaceX Starlink broadband] is put into operation, tearing down the GFW is the only way to force the CCP to truly respect the international order for telecommunication networks.

它本來,它想乾點兒這個小偷的小事兒,人家把它變成大偷了。所有的這一切都在是給滅掉中共,消滅中共在創造條件。創造必須滅共的[所]需要的法律證據,對吧。必須掌握這些事實,西方的法理和行政管理系統,才能有合法的行動。所以說兄弟姐妹們,可不是大家想象的滅共那麼簡單。

It [the CCP] originally just wanted to do some teeny-tiny things like this little burglar, but its opponents have turned it into a big crook. All the things [I mentioned above] have facilitated the taking down of the CCP. And they have also led to the creation of legal evidence desperately needed for taking down the CCP, right? These facts must be held [by the West], so can the Western legal and governmental systems operate lawfully. So my brothers and sisters, to take down the CCP is not as simple as something you thought it would be.

聽寫:【鹰(文言),Embracer牙牙】翻譯:【gavinguo(文钦)】 校對:【JoyJoy】字幕:【Naomi (文花开)】視頻解碼:【恒久忍耐】編輯:【Joshua Moses】

+1
0 則留言
Inline Feedbacks
View all comments

Himalaya Rose Garden Team

Be strong and courageous. 12月 24日