依據2019年總統過渡加強法拜登團隊即使當選也無法通過交接

撰稿:喜馬拉雅的肉夾饃;審核:喜馬拉雅的饃夾肉;校對:Maarago

Cheng [email protected]於·下午5:26 · 2020年11月26日·Twitter for Android發佈的推文: 看來拜登沒有辦法過渡交接了,一個是賓州不承認選舉結果。 另外一個是川普團隊早已看出會聯合中共顛覆美國政府已在2019年通過法律PTEAO法案,這要怎麼交,聯邦總務署GSA怎可能把錢750萬美金給白等犯罪集團。

推文中提到的法案是什麼呢?這個法案就是S. 394, Presidential Transition Enhancement Act of 2019(March 1, 2019 Cost Estimate) S.394,2019年總統過渡增強法(2019年3月1日美國東部時間),其相關資訊如下:

As ordered reported by the Senate Committee on Homeland Security and Governmental Affairs on February 13, 2019

根據參議院國土安全和政府事務委員會於2019年2月13日的報告

Summary概要

S. 394 would limit the period during which services and facilities are provided to Presidential transition teams by the General Services Administration (GSA). The bill also would set a timeline for GSA to enter into memorandums of understanding with Presidential campaigns to prepare for potential transitions. Finally, S. 394 would authorize the executive branch to pay legislative branch employees to work for the President-elect or Vice President-elect during transition periods.

S.394將限制總務管理局(GSA)向總統過渡小組提供服務和設施的期限。 該法案還將為GSA設定時間表,與總統競選活動達成諒解備忘錄,為可能的過渡做好準備。在過渡期最後,S394將授權行政部門支付為當選總統或副總統當選人過渡期內交接工作服務的立法部門雇員費用。

Using information from GSA, CBO expects that most of the bill’s provisions would not have a significant effect on the cost of a Presidential transition. However, one provision would reduce the period during which a transition team may use government services and facilities following an inauguration from 180 days to 60 days. CBO estimates that condensing the time frame during which government services and facilities may be used would reduce federal costs for staffing and office space by less than $500,000 annually in the years of Presidential inaugurations.

國會預算辦公室使用GSA的資訊,預計該法案的大部分規定不會對總統過渡的成本產生重大影響。 但是,一項規定將在就職典禮後將過渡小組使用政府服務和設施的時間從180天縮短到60天。 國會預算辦公室估計,在總統就職年限內,縮短可使用政府服務和設施的時間框架,將使聯邦每年用於工作人員和辦公室的費用減少不到500,000美元。

Legislative Information(立法信息)

Sponsor:Sen. Johnson, Ron [R-WI] (Introduced 02/07/2019)
Committees:Senate – Homeland Security and Governmental Affairs | House – Oversight and Reform
Committee Reports:S. Rept. 116-13
Latest Action:03/03/2020 Became Public Law No: 116-121. (TXT | PDF)  (All Actions)
最新進展:2020年3月3日成為法律編號116-121

Public Law No: 116-121 (03/03/2020)法律編號

Presidential Transition Enhancement Act of 20192019年總統過渡加強法)

This bill makes changes intended to smooth the transfer of executive power during presidential transitions.

該法案進行了一些修改,旨在使總統過渡期間的行政權力轉移更加順暢。

The bill provides for the detailing of legislative branch employees on a reimbursable basis to office staffs designated by the President-elect or Vice President-elect with the consent of the supervising Member of Congress.

該法案詳細規定了當選總統或副總統指定並經由國會同意的立法部門雇員監督過渡班子費用細節。

The bill extends support provided by the General Services Administration (GSA) to the President- and Vice President-elect for up to 60 days after the inauguration.

該法案擴展了總務管理局(GSA)為當選正副總統當選總統提供直到宣誓儀式後60天提供支持的規定。

By September 1 of a year during which a presidential election occurs, the GSA shall enter into a memorandum of understanding (MOU) with each eligible candidate, which shall include the conditions for administrative support services and facilities. To the maximum extent practicable, an MOU shall be based on MOUs relating to previous presidential transitions. Each MOU shall include an agreement that the eligible candidate will implement and enforce an ethics plan to guide the conduct of the transition beginning on the date on which such candidate becomes President-elect. The plan shall be published on the GSA website.

在舉行總統選舉的一年中的9月1日之前,GSA應與每位合格候選人簽署諒解備忘錄(MOU),其中應包括行政支援服務和設施的條件。 諒解備忘錄應在最大範圍內以與先前總統過渡有關的諒解備忘錄為基礎。每個備忘錄應包括符合條件的候選人將落實和執行倫理計畫來指導開始在其上這樣的候選人成為總統當選之日起的過渡行為的協議。 該計畫應在GSA網站上發佈。

By September 15 of a year during which a presidential election occurs, each agency shall ensure that a succession plan is in place for each senior noncareer position in the agency.

在舉行總統大選的一年的9月15日之前,每個機構都應確保為機構中的每個高級非職業職位制定了繼任計畫。

以下為該法案部分內容——

  PRESIDENTIAL TRANSITION ENHANCEMENT (強化總統交接法案)

 (ii) a description of how the transition team will—

過渡班子將要說明——

(I) address the role on the transition team of(班子中的成員角色)–

    (aa) lobbyists registered under the Lobbying Disclosure Act of 1995 (2 U.S.C. 1601 et seq.) and individuals who were former lobbyists registered under that Act; and(根據1995年《遊說披露法》(《美國法典》第2卷第1601條及以下)註冊的遊說者和曾根據該法註冊的遊說者; 和)

     (bb) persons registered under the Foreign Agents Registration Act of 1938 (22 U.S.C.[[Page 134 STAT. 141]] 611 et seq.), foreign nationals,and other foreign agents;(根據1938年《外國代理人註冊法》(《美國法典》第22卷第[[134頁STAT.141]] 611及以後版本)註冊的人員,外國國民和其他外國代理人;)

(II) prohibit a transition team member with conflicts of interest similar to those applicable to Federal employees under section 2635.402(a) and section 2635.502(a) of title 5, Code of  Federal Regulations, related to current or former employment, affiliations, clients, or investments, from working on particular matters involving specific parties that affect the interests of such member; and(禁止與美國聯邦法規第5標題第2635.402(a)和2635.502(a)條規定的與當前或以前的工作,從屬關係,客戶或投資有關的利益衝突的過渡團隊成員 ,從事涉及特定方的,影響該成員利益的特定事務; 和)

 (III) address how the covered eligible candidate will address his or her own conflicts of interest during a Presidential term if the covered eligible candidate becomes the President-elect;(如果符合法條規定的候選人當選總統,他(她)應說明滿足符合條件的候選人將如何解決總統任期期間他或她自己的利益衝突;)

 (iii) a Code of Ethical Conduct, which each member of the transition team will sign and be subject to, that reflects the content of the ethics plans under this paragraph and at a minimum  requires transition team members to(過渡團隊的每個成員都將簽署並遵守的《道德行為守則》,該守則應反映本款下的道德計畫的內容,並且至少要求過渡團隊的成員-)–

 (I) seek authorization from  transition team leaders or their                                 designees before seeking, on behalf of the transition, access to any nonpublic information(代表過渡組織尋求過渡組織領導者或其指定人員的授權,然後再獲取任何非公開信息;);

 (II) keep confidential any  nonpublic information provided in the  course of the duties of the member with the transition and exclusively use such information for the purposes of the transition; and(對成員在履行職責期間提供的任何非公開信息保密,並僅將這些資訊用於過渡目的; 和)

(III) not use any nonpublic   information provided in the course of  transition duties, in any manner, for personal or private gain for the member or any other party at any time during or after the transition; and(在過渡期間或過渡後的任何時間,不得以任何方式將在過渡職責過程中提供的任何非公開信息用於會員或任何其他方的個人或私人利益; 和)

 (iv) a description of how the transition team will enforce the Code of Ethical Conduct, including the names of the members of the  transition team responsible for enforcement, oversight, and compliance.(過渡小組將如何執行《道德行為守則》的說明,包括負責實施,監督和合規的過渡小組成員的姓名。)

*******內容引述完畢*******

法律條文比較拗口,另外由於英文水準有限,以上的中文內容僅為根據谷歌翻譯內容稍作調整,但是2019年總統過渡加強法的內容是非常清楚的,過渡班子需要說明成員內是否有依法註冊為外國代理人或外國國民,如果有應如何解決其在任職期內的利益衝突,按照拜登硬碟門的內容,拜登屬於未註冊外國代理人,首先就不應該具備總統候選人資格,即使他取得了候選人資格,也順利當選,按照2019年總統過渡加強法,如果他和他的團隊不如實填寫資訊並進行移交成為美國總統及行政團隊的一員,那麼他簽署2019年總統過渡加強法要求的相關檔之日起已經觸犯該法,如果拜登和他的團隊成員如實填寫資訊,那麼就沒有如果了,這就是2019年總統過渡加強法的真實內涵,讓外國代理人進退維谷、左右為難——不管怎麼行動,都是死路一條!

聲明:因英文水準有限,加之對此條消息太過興奮,因此譯文必有太多紕漏,請多海涵,不為其它,只為分享這份喜悅,因為正義終將戰勝邪惡,而這個法案就是正義戰勝邪惡的一把利劍!

(文章內容僅代表作者個人觀點)

0
0 則留言
Inline Feedbacks
View all comments

NewFOC

11月 26日