班農先生的人格魅力是我們中國人最爲缺少的

https://gtv.org/video/id=619de6cfe6900076612f1d4c

班農先生不但他支持中國人
No solo el Sr. Bannon apoya a los chinos

他父親、他兄弟
Su padre, sus hermanos

他妹妹、他全家
Su hermana menor, toda su familia

都支持新中國人老百姓
Apoyan a los ciudadanos de la Nueva China

而且班農先生冒着生死威脅
Además, el Sr. Bannon está arriesgando una amenaza de vida y muerte

創建法治基金、法治社會
Para crear el Fondo y la Sociedad de Estado de Derecho

然後一起創建一切
Y crear todo en conjunto

我們新中國聯邦人可以說第一次
En la Federación de la Nueva China podemos decir que por primera vez

向中國人展示了我們不是說白人
Le demostramos a los chinos que hablamos de la raza blanca

要不就是我們的敵人
Como nuestros enemigos

要麼就是我們的奴隸
O como nuestros esclavos

要不就是奴隸我們的主人
O como esclavo de nuestro amo

不是這個關係
No es esta relación

我們平等相處
Nosotros nos llevamos bien en igualdad

我們可以互敬互愛互尊
Podemos respetarnos y amarnos mutuamente

而且完全沒有種族觀念的
Además, sin ningún concepto racial en lo absoluto

和班農先生在推行全球的
Para promover junto al Sr. Bannon

整個全球的平民主義
El populismo en todo el mundo

包括推行我們的新中國聯邦
Incluyendo promover nuestro Nuevo Estado Federal de China

新中國聯邦
Nuevo Estado Federal de China

這是一個前所未有的
Esto nunca antes había sucedido

而且我們沒流一滴血
Además, nosotros no derramamos ni una gota de sangre

沒有死一個人
No se ha muerto una persona

所以說今天在這個時候
Por eso hoy en este momento

我們跟班農先生再坐在一起的時候
Cuando estamos sentados junto al Sr. Bannon

這個世界最重要的就是
Lo más importante de este mundo es que

用今天你來看過去發生的歷史
A través de hoy vemos las historias que sucedió en el pasado

來對比過去的歷史
Haciendo una comparación con las historias del pasado

再看到你看我們今天當時新聞發佈會出現的那些人當中
Vemos de nuevo, entre esas personas que se presentaron en la rueda de prensa en aquel momento

現在很多人已經都背叛了
Ahora hay mucha gente que ha traicionado

這是很正常的
Esto es normal

人類大自然優勝劣汰的
La naturaleza humana sobrevive a los más aptos

這是一個正常的自然現象
Este es un fenómeno natural normal

但是要看到
Pero hay que ver

爲什麼班農先生還能跟我坐在一起
Por qué el Sr. Bannon aún puede estar sentado a mi lado

爲什麼班農先生
Por qué el Sr. Bannon

今天還能有這樣的激情
Hoy en día aún puede tener esta pasión

還有這樣的影響力
Y este tipo de influencia

就當時 FBI 的人給我說
En ese momento los de FBI me dijeron

說你們中國人就是要臉要面子
“ustedes los chinos sólo quieren el prestigio y la reputación

全世界只有美國一個 Steve K. Bannon
En todo el mundo sólo hay un Estados Unidos, un Steve K. Bannon

他說被人家給打到地上 It’s shit
Dijo que alguien lo golpeó en el suelo diciéndole: “es una mierda”

然後班農到 Europe
Y cuando Bannon se fue a Europa

You know the FBI said
“Sabes qué dijo el FBI”

然後歐洲回來以後 Number one hero
Y luego cuando regresó de Europa, “héroe número uno”

FBI 說他從來沒要面子
El FBI dijo que él nunca quiso reputación

Steve Bannon never wants to say give my face
“Steve Bannon nunca dijo: dame mi reputación”

I don’t care face, just want to win
“No me interesa la reputación, sólo quiero ganar”

Chinese say give my face
“Los chinos dicen dame mi prestigio”

Face so fake, nothing 所以說班農先生人家贏
“El prestigio es falso, no es nada” Por eso el Sr. Bannon ganó

FBI 說人家班農就是英雄啊
El FBI dice que Bannon es un héroe

那麼班農先生即使經歷這麼多事情
Así el Sr. Bannon haya pasado por tantas cosas

從來沒有見他有一點點猶豫
Pero nunca se le ve ni un poquito de indecisión

這是我們一個學習的一個人格的好榜樣
Este es un buen ejemplo de una personalidad para aprender

說他是種族主義
Dicen que él es racista

Racialism
Racismo

班農先生是
El Sr. Bannon es

American only one
El único americano

White people 100% support Chinese
Persona blanca que apoya a los chinos al 100%

I never get feeling you are racialism
“Yo nunca logré sentir que eres racista”

Never never never
Nunca nunca nuca

One hundred twenty days with you together
120 días contigo juntos

One boat one life twenty-four hours sleep together
En un barco, una vida, 24 horas durmiendo juntos

I never get feeling your racialism
Yo nunca te sentí que eras racista


日期:11/23/2021
原視頻標題:班農先生的人格魅力是我們中國人最爲缺少的
El encanto de la personalidad del Sr. Bannon es lo que más nos falta a los chinos
原視頻日期:11/22/2021
原視頻網址:https://gettr.com/post/phlgeuab7b
任務編號:KC283(2982)
視頻時間段:0:00-2:21
西聽校:洛杉磯盤古農場 – 小文萱
翻譯:洛杉磯盤古農場 – 霙霙(文霙)
翻譯終校:洛杉磯盤古農場 – 小文萱
字幕+視頻製作:洛杉磯盤古農場 – 青梅煮酒
審片:洛杉磯盤古農場 – 銀龍
發佈:洛杉磯盤古農場 – 恩典

洛杉磯盤古農場歡迎您加入:(或點擊上方圖片)

https://discord.gg/2vuvRm7z6U

免責聲明:本文內容僅代表作者個人觀點,平台不承擔任何法律風險。

0 則留言
Inline Feedbacks
View all comments