50位共和党参议员中的45位不支持弹劾川普

根据CNB News 于2021年1月27日的报道,参议院关于川普弹劾案的最新投票结果:以50位共和党参议员中的45人宣布对前总统唐纳德·川普的弹劾诉讼是违宪的。到目前为止,弹劾前总统的表决还不存在。

出处:https://www.youtube.com/watch?v=uVZjSRRuhnY

Transcript:

45 Out of 50 Republican Senators Don’t Support Impeachment

50位共和党参议员中的45位不支持弹劾

Republican senators sent a strong signal Tuesday, as 45 out of 50 voted to declare the impeachment trial of former President Donald Trump unconstitutional.

共和党参议员们周二发出强烈信号,50人中的45人宣布对前总统唐纳德·川普的弹劾诉讼是违宪的。

“In this vote, the ayes are 55, the nays are 45. The motion to table is agreed to. The point of order is not sustained, majority leader.”

“在这次表决中, 共55票同意,45票反对。同意议案被搁置。论点不成立。多数党领袖。”

The trial goes on, but the vote set in motion by Senator Rand Paul makes it clear that Trump is almost certainly headed towards a second acquittal.

决议还在进行中,但参议员兰德·保罗发起的表决清楚地表明,川普几乎肯定会走向第二次无罪释放。

“This impeachment is nothing more than a partisan exercise designed to further divide the country. Democrats claim to want to unify the country but impeaching a former president, a private citizen is the antithesis of unity.”

“弹劾只不过是旨在进一步分裂国家的党派活动。 民主党人声称要使国家团结,但弹劾作为一位普通公民的前总统是在团结的对立面。”

Senator Paul blasted the trial and called on his colleagues to put an end to it and instead get to work for America.

保罗参议员对审判进行了抨击,并呼吁他的同事们停止诉讼,而应该为美国工作。

“Instead of doing the nation’s work, with their new majorities in the house, the senate, and the executive branch, Democrats are wasting the nation’s time on a partisan vendetta against a man no longer in office.”

“民主党刚刚在众议院、参议院和行政部门拿到多数席位,却不为国家做事,而是浪费国家的时间,搞党派之争去反对一个已经不在位的人。”

GOP lawmakers argued the trial is unconstitutional because Trump is no longer the President.

共和党议员们辩称,审判不符合宪法,因为川普已经不再是总统。

How can you put someone through a process where the automatic consequence of it is impossible? You can’t remove Donald Trump from office; he’s not in office.

你怎么能让一个人走一个注定不会有结果的程序呢?你不可能使唐纳德·川普离开[总统]办公室的,因为他已经不在位了。

Democrats insist the constitution does not exempt a former president from impeachment.

民主党人坚持认为宪法并未使前总统免于被弹劾。

“The theory that the senate can’t try former officials would amount to a constitutional get out of jail free card for any president who commits an impeachable offense.”

“参议院不能审判前任官员的理论,旨在会使任何犯下可弹劾罪行的总统来说,获得一张免死金牌。”

While only five republicans voted in favor of moving forward with the trial, 17 would need to join Democrats in order to convict Trump. 

虽然只有五名共和党人投票赞成推进案子,但还需要17名共和党人加入民主党才能给川普定罪。

There may be another alternative, however, according to Axios, Republican Susan Collins of Maine and Democrat Tim Kaine of Virginia are trying to get their fellow Senators to go along with a bipartisan resolution censuring Trump。

可能还有其它途径, 然而,根据值得新闻 (Axios),缅因州共和党人苏珊·柯林斯和弗吉尼亚州民主党人蒂姆·凯恩,他们试图让参议员们达成两党共识一起谴责川普。

The impeachment trial will move forward on February 9th , Paul’s motion has officially put senators on the record and made very clear that as of now the votes to impeach the former president just aren’t there.

弹劾案将被推到2月9日进行。保罗的这项动议已正式将参议员们的态度公开化,那就是,从目前来看,弹劾前总统所需要的票数还未达到。

Katelyn Burke, CBN news.

CBN新闻凯特琳·伯克报道。

出处:https://www.youtube.com/watch?v=uVZjSRRuhnY

听写 & 翻译:【JennyL】校对:【Isaiah4031】字幕:【V%】 编辑:【Mark】

喜马拉雅玫瑰园小队出品

以上翻译整理仅代表作者个人观点,不代表GNEWS或他人立场。

敬请关注

GTV: 喜马拉雅玫瑰园中文频道Himalaya RGT

Gab: https://gab.com/HimalayaRGT 

Blog: https://himalaya-rgt.blogspot.com/

Vimeo: https://vimeo.com/user131524598

+1
0 评论
Inline Feedbacks
View all comments

喜马拉雅玫瑰园小队

"For everyone practicing evil hates the light and does not come to the light, lest his deeds should be exposed." [John 3:20] 1月 29日