五月花写作组 | 翻译:Rosy Cloud | 校对:紫丁香 | 编辑:jamie(文胤) | 美工、发稿:灭共小宇宙

Part 2 – Tax Relief for the Middle Class
第二部分:中产阶级税收减免
Passed $3.2 trillion in historic tax relief and reformed the tax code.
通过了3.2万亿美元的历史性税收减免,并修改了税法
- Signed the Tax Cuts and Jobs Act – the largest tax reform package in history.
- 签署了历史上最大规模的税收改革方案-《减税与就业法案》。
- More than 6 million American workers received wage increases, bonuses, and increased benefits thanks to the tax cuts.
- 得益于减税,超过600万美国工人获得了工资增长,奖金以及福利的增加。
- A typical family of four earning $75,000 received an income tax cut of more than $2,000 – slashing their tax bill in half.
- 一个典型的年收入为75,000美元的四口之家,获得了超过2000美元的收入税减免,使得税务支出大幅缩减至原来的一半。
- Doubled the standard deduction – making the first $24,000 earned by a married couple completely tax-free.
- 标准扣除额翻倍(提高了缴税门槛)-已婚合并申报收入的前24,000美元完全免税。
- Doubled the child tax credit.
- 加倍了儿童税收优惠。
- Virtually eliminated the unfair Estate Tax, or Death Tax.
- 实质上废除了不公平的遗产税。(注:大幅增加遗产税起征额度,个人1098万美元以下无须缴纳联邦遗产税)
- Cut the business tax rate from 35 percent – the highest in the developed world – all the way down to 21 percent.
- 将营业税率从发达国家中最高的35%降至 21%。
- Small businesses can now deduct 20 percent of their business income.
- 小型企业现在可以扣除营业收入的20%.
- Businesses can now deduct 100 percent of the cost of their capital investments in the year the investment is made.
- 企业的投资成本,现在在投资当年即可全额抵扣。
- Since the passage of tax cuts, the share of total wealth held by the bottom half of households has increased, while the share held by the top 1 percent has decreased.
- 自减税政策以来,占总人口50%的底层家庭所持有的总财富的份额增加了,而1%的上层所持有的份额则减少了。
- Over 400 companies have announced bonuses, wage increases, new hires, or new investments in the United States.
- 超过400家公司宣布在美国发放奖金,加薪 ,增员以及增加新投资。
- Over $1.5 trillion was repatriated into the United States from overseas.
- 超过1.5万亿美元从海外流回美国。
- Lower investment cost and higher capital returns led to faster growth in the middle class, real wages, and international competitiveness.
- 较低的投资成本和较高的资本回报使得中产阶级、实际工资、以及国际竞争力实现快速增长。
Jobs and investments are pouring into Opportunity Zones.
工作和投资涌入(享有税收优惠的)“机会区”
- Created nearly 9,000 Opportunity Zones where capital gains on long-term investments are taxed at zero.
- 创建了近9000个“机会区”,在这些地区,长期投资的资本收益实行零税率。
- Opportunity Zone designations have increased property values within them by 1.1 percent, creating an estimated $11 billion in wealth for the nearly half of Opportunity Zone residents who own their own home.
- 认定的“机会区”内的房产增值1.1%, 为近半数的拥有住房的“机会区”居民创造了约110亿美元的财富
- Opportunity Zones have attracted $75 billion in funds and driven $52 billion of new investment in communities, creating at least 500,000 new jobs.
- “机会区”为经济困难社区吸引了750亿美元的资金以及520亿美元新投资,创造了至少50万个新的工作机会。
- Approximately 1 million Americans will be lifted from poverty as a result of these new investments.
- 得益于这些新的投资,将有大约100万美国人摆脱贫困。
- Private equity investments into businesses in Opportunity Zones were nearly 30 percent higher than investments into businesses in similar areas that were not designated Opportunity Zones.
- 在企业获得私募股权投资方面,“机会区”比类似地区的非“机会区”高出近30%。
原文来源:https://www.whitehouse.gov/trump-administration-accomplishments/
更多文章欢迎浏览波士顿五月花GNEWS官方号
更多直播欢迎关注波士顿五月花GTV官方号
欢迎加入波士顿五月花农场
+2
感谢付出,请问如何收藏?GTV有收藏功能。