世纪大案 1:华尔街之狼 L’Affaire du siècle 1 : Le loup de Wall Street (CN/FR)

作者:美东香草山农场文艺组:Tiffany的早餐
Auteur:Le petit déjeuné du Tiffany du Groupe littérature et art de MOS HIMALAYA

法语翻译:Ikonic (VOH 法语翻译组)法语校对:Marie (VOH 法语翻译组)
Traduction en français: Ikonic (Groupe français du VOH) Relecture: Marie (Groupe français du VOH)

摘要:现实中的华尔街之狼,身负要案却能兴风作浪且受到重重保护的神秘华裔,远比电影更精彩。

Résumé : Le loup de Wall Street version réelle ; un mystérieux américain d’origine chinoise impliqué dans une affaire judiciaire mais toujours capable de faire des vagues et fortement protégé. Tout ça est bien plus passionnant que le film.

2013年,国际巨星Leonardo Di Caprio主演的电影《华尔街之狼》上映。片中充斥了大量裸体、性爱、粗口场面,在美国被评为R级上映。过去在人们心目中被认为是高尚、高智商、高情商、光鲜靓丽的金融业,通过这种方式展现在大众媒体上,一时间让许多观众难以接受,甚至热衷于讨论“真实的金融界真如电影这样荒诞下流吗?”这类的话题。我们的故事将告诉读者,真实的世界远比电影更让人难以接受。

En 2013, le film “Le loup de Wall Street” de Leonardo Di Caprio est sorti en grand écran. Le film a été classé en niveau R en raison de scènes de nus, de sexe et du langage parfois grossier. Dans le passé, le secteur de la finance a été longtemps considéré comme peuplé de personnes nobles, intelligentes et belles ! Et présenté ici au public d’une telle manière que les spectateurs avaient du mal à croire le scénario, s’interrogeant : ” Le vrai monde de la finance est-t-il si absurde et indécent ? ». L’histoire que nous allons livrer aux lecteurs va vous montrer que la réalité est souvent plus terrible qu’un film (la racontant !).

观众们不一定注意到,这部电影的投资方之一是Red Granite Pictures(红岩影业),作为电影的金主,它背后出现了近年来充斥媒体的美国最大金融腐败调查案件——涉及数十亿美元款项的马来西亚国家主权基金1MDB案的影子。红岩影业创始人Riza Aziz的生母是Rosmah binti Mansor,他的继父则是现已锒铛入狱的前马来西亚总理Najib Razak。

Peut-être n’avez-vous pas remarqué, que le producteur principal du film ; Red Granite Pictures est dans l’ombre de la plus grande affaire de corruption des Etats-Unis de ces dernières années – une affaire de 10 milliards dollars impliquant le fond souverain malais 1MBD. Le père adoptif du fondateur du Red Granite Pictures, Riza Aziz est l’ex- premier ministre de Malaisie Najib Razak, actuellement emprisonné pour corruption. 

Riza Aziz能纵横商界的更强大的人脉是1MDB丑闻的主角,圆圆滚滚的小白胖子刘特佐(Jho Low)。小李子Di Caprio在《华尔街之狼》中展现的荒淫无度的生活,只是刘特佐现实生活的小小一面。当然,刘特佐不够帅,或者太不帅了,所以砸钱拍电影,也算让大帅哥小李子圆了自己的梦?

Derrière Riza Aziz, se trouve un homme encore plus influent ; l’accusé principal du scandale 1MDB, Jho Low. Si vous étiez choqué par la vie lascive de Di Caprio dans le film, ce n’est qu’une facette de la vie réelle de Jho Low. On dirait que Jho Low est peu satisfait de son image de garçon dodu et il a investi dans ce film et demandé à Di Caprio d’incarner le personnage principal ?

帅不帅,得看亲爹。作为美国政府通缉的1MDB案头号嫌疑人,涉嫌对1MDB数十亿美元的侵吞,小胖子刘特佐在马来西亚和中国可谓横行无忌的大亨。 在上海外滩黄浦江的夜夜灯火中,刘特佐在半岛酒店享用着《华尔街之狼》也无法表述的迷离生活,他身边是国家级的安保力量,因为他的DNA来自CCP魔窟中的大魔头——前江派大佬、政治局委员、公安部长、中央政法委书记孟建柱。身负数十亿美元案底,美国政府对他却无能为力。

Comment est-il arrivé à un tel succès ? Car son père n’est pas n’importe qui en Chine ! Accusé par Etats-Unis d’être le suspect numéro d’un détournement de fonds de 10 milliards de dollars, il est un magnat en liberté en Malaisie et en Chine. Il profite d’une vie de prince encore plus de folie que dans le film. Dans un hôtel de luxe au bord de la rivière Huangpu sur le Bund de Shanghai, la force de sécurité nationale chinoise assure sa protection, car il est le fils caché de l’un des plus grands démons au sein du Parti Communiste Chinois ; un personnage incontournable du côté de l’ex-président de Chine Jiang Zemin, membre du bureau politique du PCC : le ministre du Ministère de la Sécurité Public Meng Jianzhu. C’est la raison pour laquelle malgré les accusations, son fils est devenu “intouchable “, même par le gouvernement des États-Unis.

2020年8月底美国联邦司法部(DOJ)在夏威夷州发起一项刑事指控,诉夏威夷商界人士Davis女士与1MDB案件有染。联邦检察官的文件表明,刘特佐参与出资给一个共和党的游说集团,游说Trump内阁安排时任总理的Najib高调访美会见Trump总统。众所周知,近年来1MDB案已经成为美国和马来西亚外交关系的主要问题,这样的高调访问,势必可以让Najib有机会当面和Trump总统勾兑,从而影响司法部的办案,甚至让此案不了了之,洗脱刘特佐这只胖胖的、真正的华尔街之狼。

En août 2020, le Département de la Justice des États-Unis ( DOJ ) a lancé une procédure pénale dans l’Etat d’Hawaï, accusant Davis Lam d’être complice dans la campagne de lobbying d’1MDB. Il est dit dans le document du procureur fédéral que Jho Low a financé un groupe de lobbyistes, avec l’aide du cabinet de Trump pour arranger une rencontre entre Trump et l’ex- premier ministre de Malaisien Najib. Comme l’affaire 1MDB est devenue problématique entre les États-Unis et le Malaisie, cette rencontre permettait à Najib de parler en personne avec Trump, pouvant ainsi tenter, d’interférer dans le déroulement de l’investigation du Département de Justice ou de la minimiser. Le plus grand bénéficiaire étant bien sur Jho Low ; le véritable loup de Wall Street.

从2017到2018年,国际“睡客”Davis女士游走于共和党全国委员会(DNC)副主席Elliot Broidy和刘特佐之间,谈成了这项对Trump行政当局,包括Trump总统本人、其行政分支、司法部的游说计划——问题在于,这种游说是非法的。司法部重拳出击,宣布Davis认罪。这位交际花大姐的倒台,推倒了多米诺骨牌,接下来倒下的,将是她在全球编织的性丑闻网络中的谁呢?

De 2017 au 2018, la courtisane internationale Davis fait le pont entre Elliot Broidy le vice- président des finances du Comité national républicain et Jho Low. Elle a réussi la mission auprès de l’administration de Trump, du Président lui-même ainsi qu’auprès de ses proches collaborateurs et du DOJ. Mais le seul problème est que Davis n’a pas l’autorisation de conduire une telle campagne, donc aux yeux de la loi, toute l’opération est illégale. Davis plaide coupable. La chute de la mondaine a un effet domino ; qui entrainera-t-elle dans sa chute ?

1+
4 评论
Inline Feedbacks
View all comments
123456l
2 月 之前

ccp must go to hell, ccp is evil

0
灭共52165 新中国联邦

take down ccp, ccp release the coronavirus

0
joop12345
2 月 之前

谢谢

0
maliya
2 月 之前

谢谢翻译

0

喜马拉雅巴黎七星农场

欢迎战友加入我们: https://discord.gg/mM4pXyJJAx 9月 12日