关于字节跳动公司收购Musical.ly的行政令

Order Regarding the Acquisition of Musical.ly by ByteDance Ltd

关于字节跳动公司(ByteDance)收购Musical.ly的行政命令

By the authority vested in me as President by the Constitution and the laws of the United States of America, including section 721 of the Defense Production Act of 1950, as amended (section 721), 50 U.S.C. 4565, it is hereby ordered as follows:
根据美国宪法和美利坚合众国法律,包括经修正的1950年《国防生产法》第721节(第721节),《美利坚合众国法典》第50编 4565节赋予我的总统职权,现特此命令如下:

Section 1. Findings. (a) There is credible evidence that leads me to believe that ByteDance Ltd., an exempted company with limited liability incorporated under the laws of the Cayman Islands (“ByteDance”), through acquiring all interests in musical.ly, an exempted company with limited liability incorporated under the laws of the Cayman Islands (“Musical.ly”), might take action that threatens to impair the national security of the United States. As a result of the acquisition, ByteDance merged its TikTok application with Musical.ly’s social media application and created a single integrated social media application; and
第1节. 调查结果. (a)有可靠的证据使我相信字节跳动(ByteDance) Ltd.是一家根据开曼群岛法律注册成立的获豁免公司(“ByteDance”)。Musical.ly是一家根据开曼群岛法律注册成立的豁免有限责任公司(”Musical.ly”), 字节跳动通过收购Musical.ly所有权益的行动可能威胁到美国国家安全。收购结果是,字节跳动将其TikTok应用程序与Musical.ly的社交媒体应用程序合并,创建了一个整合社交媒体应用程序;及

(b) Provisions of law, other than section 721 and the International Emergency Economic Powers Act (50 U.S.C. 1701 et seq.), do not, in my judgment, provide adequate and appropriate authority for me to protect the national security in this matter.
(b)我认为,除第721条和《国际紧急经济权力法》(美国法典50 U.S.C. 1701及以下)以外,其它法律规定在这件事上并未给我提供充分和适当的权力来保护国家安全。

Sec. 2. Actions Ordered and Authorized. On the basis of the findings set forth in section 1 of this order, considering the factors described in subsection (f) of section 721, as appropriate, and pursuant to my authority under applicable law, including section 721, I hereby order that:
第2节. 命令和授权的行动. 根据本命令第1节中列出的调查结果,我酌情考虑了第721节(f)款中所述的因素,并根据包括第721节在内的适用法律授权,我命令:

(a) The transaction resulting in the acquisition by ByteDance of Musical.ly, to the extent that Musical.ly or any of its assets is used in furtherance or support of, or relating to, Musical.ly’s activities in interstate commerce in the United States (“Musical.ly in the United States”), is hereby prohibited, and ownership by ByteDance of any interest in Musical.ly in the United States, whether effected directly or indirectly through ByteDance, or through ByteDance’s subsidiaries, affiliates, or Chinese shareholders, is also prohibited.
(a)导致字节跳动公司(ByteDance)收购Musical.ly的交易,如果Musical.ly或其任何资产被用于促进或支持或与Musical.ly在各州之间贸易中的活动有关, 则在此禁止字节跳动(ByteDance)拥有Musical.ly在美国的任何权益,无论是直接或间接通过字节跳动(ByteDance),还是通过字节跳动(ByteDance)的子公司、关联公司或中国股东,都是禁止的。

(b) In order to effectuate this order, not later than 90 days after the date of this order, unless such date is extended for a period not to exceed 30 days, on such written conditions as the Committee on Foreign Investment in the United States (CFIUS) may impose, ByteDance, its subsidiaries, affiliates, and Chinese shareholders, shall divest all interests and rights in:
(b)为了执行该命令,在该命令发布之日起90天内,除非该日期的延长为期不超过30天,否则根据美国外国投资委员会(CFIUS)可能规定的书面条件为准,字节跳动(ByteDance)及其子公司、分支机构和中国股东应剥离以下公司的所有权益:

(i) any tangible or intangible assets or property, wherever located, used to enable or support ByteDance’s operation of the TikTok application in the United States, as determined by the Committee; and
(i)委员会确定的任何有形或无形资产或财产,无论位于何处,用于促成或支持字节跳动在美国运行抖音(TikTok)应用程序的情况;和

(ii) any data obtained or derived from TikTok application or Musical.ly application users in the United States. Immediately upon divestment, ByteDance shall certify in writing to CFIUS that all steps necessary to fully and permanently effectuate the actions required under sections 2(a) and 2(b) have been completed.
(ii)从美国的抖音应用程序或Musical.ly应用程序用户获得或衍生的任何数据。资产剥离后,字节跳动公司应立即向外国投资委员会(CFIUS)书面证明,完全和永久地执行第2(a)和2(b)节所要求的所有必要步骤均已完成, 以全面和永久地实施这些行动。

(c) Immediately upon divestment, ByteDance shall certify in writing to CFIUS that it has destroyed all data that it is required to divest pursuant to section 2(b)(ii), as well as all copies of such data wherever located, and CFIUS is authorized to require auditing of ByteDance on terms it deems appropriate in order to ensure that such destruction of data is complete.
(c)资产剥离后,字节跳动应立即以书面形式向外国投资委员会(CFIUS)证明其已销毁根据第2(b)(ii)条要求剥离的所有数据,以及此类数据的所有副本,无论存于何处,以及外国投资委员会(CFIUS)被授权要求按其认为适当的条款对字节跳动进行审核,以确保完成此类数据销毁。

(d) ByteDance shall not complete a sale or transfer under section 2(b) to any third party:
(d)字节跳动(ByteDance)不得向任何第三方完成第2(b)条规定的销售或转让。

(i) until ByteDance notifies CFIUS in writing of the intended recipient or buyer; and
(i)直到字节跳动(ByteDance)以书面形式将预期的接收方或买方通知外国投资委员会(CFIUS);以及

(ii) unless 10 business days have passed from the notification in section 2(d)(i) and CFIUS has not issued an objection to ByteDance. Among the factors CFIUS may consider in reviewing the proposed sale or transfer are whether the buyer or transferee: is a U.S. citizen or is owned by U.S. citizens; has or has had a direct or indirect contractual, financial, familial, employment, or other close and continuous relationship with ByteDance, or its officers, employees, or shareholders; and can demonstrate a willingness and ability to support compliance with this order. In addition, CFIUS may consider whether the proposed sale or transfer would threaten to impair the national security of the United States or undermine the purpose of this order, and whether the sale effectuates, to CFIUS’s satisfaction and in its discretion, a complete divestment of all tangible or intangible assets or property, wherever located, used to enable or support the operation of the TikTok application in the United States.
(ii)除非第第2(d)(i)中规定的通知发出后已过10个工作日,并且外国投资委员会(CFIUS)没有对字节跳动提出异议。 外国投资委员会(CFIUS)在审查拟议的出售或转让中可能考虑以下因素:包括买方或受让方是否为美国公民或由美国公民所有;与字节跳动或其高管,员工或股东有直接或间接的合同,财务,家族,雇佣关系或其他密切和持续的关系; 并且可以证明愿意并有能力遵守本命令。此外,外国投资委员会(CFIUS)可能会考虑拟议的出售或转让是否会威胁到美国的国家安全或破坏该命令的目的,以及出售是否有效,使外国投资委员会(CFIUS)满意并自行决定完全撤消所有无论在何处的有形或无形资产或财产,用于在美国启用或支持抖音(TikTok)应用程序的运营。

(e) From the date of this order until ByteDance provides a certification of divestment to CFIUS pursuant to section 2(b), ByteDance and TikTok Inc., a Delaware corporation, shall certify to CFIUS on a weekly basis that they are in compliance with this order and include a description of efforts to divest the interests and rights described in section 2(b) and a timeline for projected completion of remaining actions.
(e)从本命令发出之日起,直到字节跳动(ByteDance)根据第2(b)向外国投资委员会(CFIUS)提供剥离证明为止,字节跳动(ByteDance)和特拉华州公司抖音(TikTok Inc.)均应每周向外国投资委员会(CFIUS)证明其遵守该命令,并说明为剥离第2(b)节所述利益和权利所做的努力以及预计完成剩余行动的时间表。

(f) Any transaction or other device entered into or employed for the purpose of, or with the effect of, evading or circumventing this order is prohibited.
(f)禁止为逃避或规避本命令的目的或效果而进行或使用的任何交易或其他手段。

(g) Without limitation on the exercise of authority by any agency under other provisions of law, and until such time as the divestment is completed and verified to the satisfaction of CFIUS, CFIUS is authorized to implement measures it deems necessary and appropriate to verify compliance with this order and to ensure that the operations of the TikTok application are carried out in such a manner as to ensure protection of the national security interests of the United States. Such measures may include the following: on reasonable notice to ByteDance and TikTok Inc., employees of the United States Government, as designated by CFIUS, shall be permitted access, for purposes of verifying compliance with this order, to all premises and facilities of ByteDance and TikTok Inc., and any of their respective subsidiaries, operated in furtherance of the TikTok application located in the United States:
(g)在不限制任何机构根据其他法律规定行使职权的前提下,在撤资完成并得到外国投资委员会(CFIUS)满意的核查之前,外国投资委员会(CFIUS)被授权执行其认为必要和适当的措施, 以核查本命令的遵守情况,并确保抖音(TikTok)应用程序的运作方式能够确保保护美国的国家安全利益。这些措施可能包括:在合理通知字节跳动(ByteDance)和抖音(TikTok)公司后,外国投资委员会(CFIUS)指定的美国政府雇员应获准进入字节跳动(ByteDance)和抖音(TikTok)公司及其各自的分支结构在美国境内为促进抖音(TikTok)应用而运营的所有房舍和设施,以核查本命令的遵守情况。

(i) to inspect and copy any books, ledgers, accounts, correspondence, memoranda, and other records and documents in the possession or under the control of ByteDance or TikTok Inc., or any of their respective subsidiaries, that concern any matter relating to this order;
(i)检查并复制字节跳动(ByteDance)或抖音(TikTok Inc.)或其各自任何子公司拥有或控制的与该命令有关的任何账簿,分类帐,账目,信件,备忘录和其他记录和文件。

(ii) to inspect or audit any information systems, networks, hardware, software, data, communications, or property in the possession or under the control of ByteDance or TikTok Inc., or any of their respective subsidiaries; and
(ii)检查或审核字节跳动(ByteDance)或抖音(TikTok Inc.)或其各自任何子公司拥有或控制的任何信息系统,网络,硬件,软件,数据,通信或财产;和

(iii) to interview officers, employees, or agents of ByteDance or TikTok Inc., or any of their respective subsidiaries, concerning any matter relating to this order. CFIUS shall conclude its verification procedures within 90 days after the certification of divestment is provided to CFIUS pursuant to subsection (b) of this section.
(iii)就与本命令有关的任何事宜约谈字节跳动(ByteDance)或抖音(TikTok Inc.)或其任何子公司的高级管理人员,员工或代理商。 外国投资委员会(CFIUS)应在根据本节(b)款在撤资证明被提交至外国投资委员会(CFIUS)后的90天内完成其核查程序。

(h) If any provision of this order, or the application of any provision to any person or circumstances, is held to be invalid, the remainder of this order and the application of its other provisions to any other persons or circumstances shall not be affected thereby. If any provision of this order, or the application of any provision to any person of circumstances, is held to be invalid because of the lack of certain procedural requirements, the relevant executive branch officials shall implement those procedural requirements.
(h)如果本命令的任何规定或对任何人或情况的任何规定的适用被认为无效,则本命令的其余部分及其其他规定对任何其他人或情况的适用均不受影响。如果由于缺乏某些程序要求而使本命令的任何规定或对任何人的适用都无效,则相关行政部门的官员应执行这些程序要求。

(i) The Attorney General is authorized to take any steps necessary to enforce this order.
(i)司法部部长被授权采取任何必要的步骤来执行该命令。

Sec. 3. Reservation. I hereby reserve my authority to issue further orders with respect to ByteDance, Musical.ly, Musical.ly in the United States, and TikTok Inc. as shall in my judgment be necessary to protect the national security.
第3节. 保留. 我在此保留对字节跳动(ByteDance)、Musical.ly、美国的Musical.ly和抖音(TikTok Inc.)发布进一步命令的权力,因为我认为这对保护国家安全是必要的。

Sec. 4. Publication and Transmittal. (a) This order shall be published in the Federal Register.
第4节. 出版和传播. (a)该命令应在《联邦公报》上公布。

(b) I hereby direct the Secretary of the Treasury to transmit a copy of this order to the appropriate parties named in section 1 of this order.
(b)我在此指示财政部长将本命令的副本转交给本命令第1节中指定的有关各方。

出处:Order Regarding the Acquisition of Musical.ly by ByteDance Ltd

翻译:【JennyL】 校对:【Naomi】 【GM31】【Winston Jackson】 编辑:【GM31】

战友之家玫瑰园小队出品

+5
2 评论
Inline Feedbacks
View all comments
灭共52165 新中国联邦

take down ccp

0
joop12345
6 月 之前

0

喜马拉雅玫瑰园小队

"For everyone practicing evil hates the light and does not come to the light, lest his deeds should be exposed." [John 3:20] 8月 18日