班农先生熬尽心思帮助中国人成立法治基金、法治社会

https://gtv.org/video/id=61a241343ff6481adce5291e

郭文贵
Miles Guo

班农先生给我留下最深的印象,班农先生对中国人的了解
I was most impressed by Mr. Bannon’s knowledge of the Chinese people

就是你没有听到一个外国人对中国的了解
You haven’t heard any one foreigner’s understanding of China

我给你们讲过,我在班农先生之前,
I told you that, before I met Mr. Bannon

我见了CIA的什么领导啊,FBI的领导啊, 什么国会的,
I met CIA’s officials, FBI’s officials, and some officials in Congress

我见了多了去了,没有一个人能说
I met a lot of America’s officials, but none of them can say clearly

他们都以为中国所有人都是共产党员, 也不知道中国的历史
They all think that everyone in China is a Communist Party member, and they don’t know the history of China.

班农先生讲,明朝、唐朝、汉朝,我说这哥们行啊
Mr. Bannon talked about Ming Dynasty, Tang Dynasty, Han Dynasty, I said this guy is awesome

俺俩,这个越聊越多,而且班农先生最多关注就是老百姓
We talked more and more, and Mr. Bannon was most concerned of the Laobaixing

他说中国老百姓太苦了,他真的觉得中国老百姓是非常棒的
He said that the Chinese Laobaixing are too miserable, and he really thinks that the Chinese people are very good people

他喜欢,他讲了各种例子,看到老百姓,香港啊,上海啊,
He likes them and he told various examples, like he saw the Laobaixing in Hong Kong, Shanghai,

他到了北京啊, 然后他见到了王岐山的感觉呀,他说中国王岐山简直就是个魔鬼
and when he arrived in Beijing, then he met Wang Qishan, and he said that the China’s Wang Qishan is simply a devil

然后他就觉得王岐山很怕他的平民运动,再一个他就听到我讲这些东西
Then he felt that Wang Qishan was very afraid of his populism, and then he heard me talking about these things

班农先生一个字不落,他没有任何应付,
Mr. Bannon catches every single word that I said, he hasn’t done any perfunc-tory

我从没见过班农先生跟谁说话,去应付这个事儿,这个是让我对他绝对的尊重
I’ve never seen it before when Mr. Bannon talk to someone very perfunctorily, this is something that gives me absolute respect for him

他是一个真正的大师,而且他真是博学
He is a real master, and he is really knowledgeable

而且从中东、霍尔木兹海峡、高尔夫,然后整个红海到死海、俄罗斯、东欧、西欧
And from the Middle East, the Strait of Hormuz, gulf, and then the entire Red Sea to the Dead Sea, Russia, Eastern Europe, Western Europe

然后从非洲到美国的这个整个的内部战争和南北的整个战争
Then from Africa to the civil war of the United States between North and South

然后美国从华盛顿到这的历史,
Then the history of the United States from Washington to now

我们谈的就是,哗, 就过去了六七个小时啊,就是班农先生,你真的跟他的生活中了解他的时候
We have been talking for six or seven hours,when you really got to know Mr. Bannon in his life

他完全和你在屏幕上时不一样的,这是我们第一次见面
He is completely different from when you see him on the screen, this is the first time we met

很多很多事情发生,他完全同意美国的所有的问题
Many, many things happen, and he totally agrees of all the problems in the United States

很多都是共产党造成的,而且在非常的危险之中
And many of them are caused by the Communist Party, and they are in great danger

这是很重要的,小新,你翻译一下给班农先生
This is very important, Xiaoxin, can you translate these to Mr. Bannon

我说的观点也让西方观众听一听
Let the western audiences hear my point of view

原视频链接: https://gettr.com/post/phnq2r1bcb

Date:11/26/2021
原视频标题: 班农先生熬尽心思帮助中国人成立法治基金、法治社会
Mr. Bannon worked so hard to help the Chinese people establish the rule of law foundation and the rule of law society
原视频日期:2021/11/20
原视频链接https://gettr.com/post/phnq2r1bcb
任务编号:KC289(2994)
视频时间段 : 0:00-1:56

中听校: 洛杉矶盘古农场 – Layka
翻译: 洛杉矶盘古农场 – Layka
翻译终校: 洛杉矶盘古农场 – Mike Li
字幕+视频制作:洛杉矶盘古农场 –天涯行
审片:洛杉矶盘古农场 – 银龙
发布 : 洛杉矶盘古农场 – 彩虹 Rainbow

洛杉矶盘古农场欢迎您加入:(或点击上方图片)

https://discord.gg/2vuvRm7z6U

免责声明:本文内容仅代表作者个人观点,平台不承担任何法律风险。

0 评论
Inline Feedbacks
View all comments