5月31日国殇日美国前总统唐纳德 · 川普的声明

在这个阵亡将士纪念日,我们记念那些为捍卫我们的国家、我们的家庭、我们的公民、和我们神圣的自由而战斗到最后一息的殒落的英雄们。 他们深沉的奉献、钢铁般的决心、和他们纯洁的爱国之心,在人类历史上是无与伦比的。 在遥远的战场、遥远的海洋和高空之上,他们击败了我们的敌人,献出了自己的生命,以使美国获得胜利。他们做出了最大的牺牲,从而使我们的人民才得以安全地生活,我们的国家才能够和平繁荣。正是因为他们的英勇,我们才能作为一个群体,一起继续追求美国的光荣前程。 我们的一切,以及我们希望成为的一切,都归功于这些无与伦比的英雄们。 他们留下的记忆和他们的遗产是不朽的。 我们对他们及其家人的忠诚是永恒而持久的。 美国的战士是地球上所有国家中为正义、和平、自由和安全而存在的最强大的力量。上帝保佑我们阵亡的士兵、水手、海岸警卫队员、飞行员和海军陆战队员。 我们今天、永远、并一直向他们致敬。

+1
0 评论
Inline Feedbacks
View all comments

美国政要直译推

有三年历史的挺郭战友义工们的直译推 原名川普美国政要只要推。拥有近6万关注者的老号@GuoSupporters 但被推特公司封杀。现在改名美国政要等直译推,@zhiyitw33 主要是针对美国政府重要部门、现任政府官员、前任官员、以及著名政治评论家等的精选推文翻译。所选内容一般为与中国和反共有关的,或含有国际重大事件的内容。 5月 31日