https://gtv.org/video/id=61f800afd90bdd2085a32a23

郭文贵
Miles Guo

习说了句话,你觉得中国还需要往回调整
Xi Jinping has said that “you think China still needs to adjust back

是往中间调整还是要回来呢?
should it regulate to the middle or come back?”

意思我还来得及调整吗?
It means that do I still have time to adjust?

你知道这人说了句什么?
Do you know what did this man (Xi’s best childhood friend) say?

不可能!你已经没有机会调整
(He said) it’s impossible! You have no chance to adjust

所以说,你看习这几年的折腾
So, take a look at Xi’s struggling over the past few years

所谓私人资产国有化,极端的共产主义化,极端的党化
the so-called nationalization of private assets, extreme communism, and extreme partyization

他把所有的南巡讲话,你一定要记住
All Deng Xiaoping’ speeches on the Southern Tour, you must remember

咱不说共产党谁好谁坏
let’s not talk about who is good and who is the bad guy in the Communist Party

就这个南巡讲话之后的中国改革开放,才有了七哥最起码
At least because of China’s reform and opening up after the speech on Deng Xiaoping’s southern tour, Miles Guo (has had the opportunity)

中国最起码不管是灾难什么结果
No matter if it is a disaster or whatever outcome

最起码它的经济上给了中国一个机会
(China’s reform and opening) at least has given China an opportunity economically

让中国人知道了更多的世界, 否则你们也不能来到美国
allowed the Chinese people to know more about the world, or you can’t be in America now

但是兄弟姐妹们,要记住一个核心的问题
But remember a core issue, brothers and sisters

习问这个问题的时候,我这个英国朋友说
When Xi asked that question, my British friend said that

如果你没有勇气改变你的政治制度
if you do not have the courage to change your political system

你绝不可能再有任何第二次选择,所谓的改革开放
you will never have any second choice, the so-called reform and opening up

大家要记住了啊
Everyone should remember that

这句话这个英国朋友讲的这句话,绝对是受七哥影响
this sentence said by this British friend is definitely influenced by Brother 7

就说你现在
(Xi’s best friend said) Let’s talk about your current situation

过去邓小平,你是让老百姓改革开放
In the past, Deng Xiaoping allowed the people to reform and open up

所谓南巡讲话,你还有机会让大家能赚钱、能活下去
The so-called Southern Tour Speech has provided the opportunity for everyone to make money and survive

谁富、谁先富、谁后富
has allowed people get rich, who rich first, and who rich later

现在你在没有改变你政治制度的情况下
Now under the situation that you don’t change your political system

你想再任何改革,不可能
any reform you want to make will be impossible

这句话把这个
This sentence had (shocked Xi)

习说这就是西方人最想让我们干的事
Xi said that this is what Westerners want us to do most

就是我们要干这种事情
and if we do this kind of thing

对我们来讲就等同于自杀
for us, it’s like killing ourselves

原视频链接: https://gettr.com/post/pqk22jabb6

Date: 01/25/2022
原视频标题:
私人资产国有化加上 #极端的共产主义化,变本加厉实行党天下,当下的中共国已经无药可救了。当年的南巡讲话客观上拯救了中国的经济,打开了国门。但是现在,#习近平 如果没有勇气改变政治制度,中国就绝对不可能再有第二次的改革开放。对于中共而言,改革体制改变政治制度就无异于自杀,习近平将何去何从。
The nationalization of private assets combining with the extreme communismization has intensified the implementation of the CCP in the world. The CCP now is hopeless. The Southern Tour speech that year has objectively saved China’s economy and opened the door to the country. But now if Xi Jinping does not have the courage to change the political system, it is definitely impossible for China to have a second reform and opening-up. For the CCP, reforming the system and changing the political system is tantamount to suicide. Where will Xi Jinping go?
原视频链接: https://gettr.com/post/pqk22jabb6
任务编号:KC437(3628)视频时间段 : 0:00-01:51

英听校: 洛杉矶盘古农场 – 郭班之樱
翻译: 洛杉矶盘古农场 – 郭班之樱
翻译终校:洛杉矶盘古农场 – Mike Li
字幕+视频制作:洛杉矶盘古农场-Jambo
审片:洛杉矶盘古农场 – 银龙
发布:洛杉矶盘古农场 –彩虹 Rainbow

洛杉矶盘古农场欢迎您加入:(或点击上方图片)

https://discord.gg/2vuvRm7z6U