内容:

Jean Robin

让·罗宾

But the pandemic created an awareness of the CCP threat

但是大流行使人们意识到了中共的威胁

Do you think that the pandemic is the last warning to the world before it’s too late?

您认为大流行是对世界的最后警告在为时已晚之前

General Spalding

斯伯丁将军

Well, I think that the Chinese Communist Party is going to continue to do what they do um to the extent 

好,我认为中国共产党将继续去伤害我们

that we don’t do anything to protect ourselves 

伤害我们没有做任何保护自己的事情

or to you know inoculate our societies from it

或您知道如何从中保护我们的社会

No we’re we’re not we haven’t seen the end of it because they’re not going to stop

不,我们还没有看到结束,因为他们不会停止

Jean Robin

让·罗宾

Sure and so how certain are we of the responsibility of the CCP in this pandemic

当然,那么我们对中共在这次大流行中的责任有多大的把握呢

And what would it take for us to be 100% certain?

要怎样才能100%的把握呢?

General Spalding

斯伯丁将军

Well what I’m certain of with regard to the pandemic is 

好,我对大流行病的确定是

that the Chinese Communist Party sought to influence the policies taken undertaken

中国共产党试图影响世界各地的民主国家

by democracies around the world in the aftermath of the spread of the pandemic 

在大流行病蔓延后所采取的政策

So they’re working with the imperial college of London

因此,他们正在与伦敦帝国学院合作

The use of social media influencers and social media um bots

社交媒体影响者的使用和社交媒体机器人

and 50 cent army to promote fear in societies with regard to the coronavirus 

和5毛水军在社会中加剧对冠状病毒的恐惧

their effort to try to influence others 

他们努力影响他人

to believe that the coronavirus came from someplace else 

相信冠状病毒起源于其他地方

their efforts to influence the world health organization 

他们努力影响世卫组织

the centers for disease control of the United States 

和美国的疾病控制中心

really the coronavirus was a um probably 

真的,冠状病毒大概是一个

the uh best information operation campaign in the history of the world 

世界历史上最好的信息宣传运营活动

Um it was aiden and embedded with

那是艾登的并嵌入了

you know the technology developed by silicon valley 

你知道,硅谷开发的技术

in terms of the coronavirus itself 

就冠状病毒本身而言

the virus um I think the weight of the evidence is 

病毒,我认为证据的重要性在于

that it was accidentally uh released from the lab in Wuhan

它是偶然地从武汉实验室里释放出来的

but uh to be sure we will never know 

但是肯定的是,我们永远不会知道

I don’t believe the exact uh origin of the virus 

我不相信该病毒的确切来源

in terms of when,how or you know 

比如什么时候,如何,或你知道

why it was released 

为什么它被释放了

because I think that part will never be revealed by the Chinese Communist Party 

因为我认为这部分永远不会被中国共产党透露

So I think we have to focus on what did they do once the virus was out 

因此,我认为我们必须集中精力在一旦病毒被放出来他们都做了什么

because we won’t know how the virus was released 

因为我们不知道病毒是如何被释放的

and what did was try to frighten the world 

所做的就是试图吓唬世界

and to get the world to adopt policies 

并让世界采纳

like they had perpetuated in China 

就像他们在中共国拥护的政策

and essentially to slowly choke off our economies, our societies, our political system 

并从根本上慢慢地扼杀我们的经济、我们的社会、我们的政治制度

to stifle freedoms I mean it was actually quite brilliant

扼杀自由。我的意思它实在是太高明了

Jean Robin

让·罗宾

I fully agree to that I must admit 

我必须承认我完全同意

and my next question  is about the banquet the giant banquet

我的下一个问题是那个巨大的(百家)宴会

they held in Wuhan on January the 18th, 2020. 

他们于2020年1月18日在武汉举办的

I’m sure you’ve heard of it 

我确信你已经听过它

and before this date on the 18th of January

并且是在1月18日这个日子

The CCP censored all information regarding the virus 

中共审查有关该病毒的所有信息

we didn’t mention it 

我们没有提到它

you could have with Li Wenliang and the Aifen, Dr. Aifen and all these people 

你可以和李文亮,和艾芬医生, 和所有这些人

so they were censored and then a few days late a few days later

所以他们受到了审查,然后几天后

they locked down Wuhan 

他们封锁了武汉

allowing people to go abroad but not to go to China elsewhere in china

允许人们出国但不许在中共国国内走动

So according to me it’s definite proof 

因此,根据我的说法,这肯定是

that the CCP was intentional to spread the virus all around the world. 

中共有意将病毒传播到世界各地的证据

And so according to you, do you agree with that 

因此,根据您的说法,您是否同意

and why do nobody almost talk about it

以及为什么几乎没人谈论它

General Spalding

斯伯丁将军

Well I mean part of the information campaign and influence operation 

好,我的意思,信息宣传和影响力运营的一部分

that the Chinese undertook were to any time 

中共曾经做过的任何事

that you are critical of the Chinese Communist Party 

你批评中国共产党

is to label you a racist 

是会被贴上种族主义的标签

and so this is part of you know using social justice theory 

所以这是你知道利用社会正义理论的一部分

or critical race theory and to turn that on democracies 

或批判种族理论,并把它转向民主国家

they know that this is already a sensitive subject in democracies 

他们知道这已经是民主国家中的敏感话题

and so you know their effort then was to basically

所以你知道他们当时的努力基本上是

to deflect all criticism of the Chinese Communist Party 

转移对中国共产党的所有批评

but there is no doubt that they’re culpable

但毫无疑问,他们是有罪的

Jean Robin

让·罗宾

Right and just to follow up on this one 

好的,我再继续跟踪一下这个话题

even the experts on the CCP 

甚至在中共方面的专家

like Bill Gertz, like yourself, like Josh Rogin and like many others Joshua Philipp .

像比尔·格茨,像您自己、乔什·罗金和像许多其他人,约书亚·菲利普

I could name even Sharri Markson in Australia 

我甚至可以说出在澳大利亚的沙里·马克森 

why do none of you talk about this particular event which is 100% public 

为什么你们没有人谈论这个100%公开的特殊活动

and we have a hundred percent proof of internationality according to me 

而且我们有100%的国际上的证明,以我看来

because we always come back to the lab 

因为我们总是回到实验室泄露路径

and as you said we will never know 

而且就如你所说的,我们永远不会知道

because they destroyed all the proof 

因为他们毁掉了所有的证据

so why not come back to this particular event 

那么为什么不回到这个特殊的事件

where it was the making of a biological bomb

那是制造生物炸弹的地方

Maybe the biggest in history with three million deaths so far 

迄今为止可能是有史以来最大的有300万人死亡的案例

So I know it’s not spectacular like the September 911 

所以我知道它不像911那样壮观

But it’s the way the Chinese did and so it’s you know

但这是中共的方式,并且它是你知道

General Spalding

斯伯丁将军

I mean I’ve said it 

我的意思,我已经说过

l’ve actually said it in public many times 

实际上我已经在公开场合说过多次

that the Chinese Communist Party shut down domestic travel 

中国共产党关闭了国内旅行

and then enabled international travel to continue 

然后可以继续开放国际旅行

So as far as I’m concerned I’ve said it publicly many times 

就如我所关注的,我已经在各种场合说过多次了

Jean Robin

让·罗宾

Right including the banquet 

是的,包括那个(百人)宴会

because I’ve never heard you said it about the banquet 

因为我从来没有听你说过关于这个宴会

General Spalding

斯伯丁将军

I haven’t talked about the banquet the thing 

我还没说过关于宴会的事情

about banquet is that the mayor himself asked to cancel the banquet 

关于宴会是那个市长本人向上级申请过取消宴会

and the leadership of the Chinese communist Party refused to allow him to 

中国共产党的领导人拒绝他(取消)

But yeah you’re right I haven’t talked about that 

但是,是呀你是对的,我还没有谈论过那个

but yeah that is another fact

是呀,那是另一个事实 

I mean there’s a lot of facts that lead to the same conclusion 

我的意思是,有很多事实可以得出相同的结论

that not only did they enable the spread of the virus 

它们不仅使病毒得以传播

but they sought to take advantage of the spread of the virus

而且他们在利用病毒的传播

not in ways where it was going to be deadly 

它将是致命的方式

in ways it was going to be economically and socially and politically tragic for those societies 

在某种程度上,对于这些社会来说,它将在经济、社会和政治上都是悲惨的

I think that’s the thing that the people get hung up on 

我认为那是人们要切断的事情

they think oh it was really about the biological weapon 

他们认为,这真的是关于生物武器的问题

no it was about spreading the biological weapon so to enable fear 

不,它不是。关于传播生物武器,以传播恐惧

Jean Robin

让·罗宾

Right I fully agree with that 

是的,我完全同意那个

and I think we should focus more on this banquet 

并且我认为我们应该更多地关注这个宴会

and then closing down the travels as you said 

然后就如你所说的关闭旅行

_______________________________________

原视频链接:https://twitter.com/jeanrob54950229/status/1384289586495459348?s=21

英听校: 康州盘古农场 – Layka
翻译: 康州盘古农场 – Layka
翻译终校:康州盘古农场 – Mike Li
字幕+视频制作:洛杉矶天使农场-小腾腾说
审片:康州盘古农场-银龙
发布:康州盘古农场-文韵

洛杉矶盘古农场欢迎您加入:(或点击上方图片)

https://discord.gg/2vuvRm7z6U