俄羅斯莫斯科喀秋莎農場 仰望七星

編輯上傳 水星

panaynews.net

本2節為“副標題C——應對中共國的區域戰略”中,“第一部分-西半球”的245、246節。

要點:美國加拿大應加強合作,打擊中共國的造謠、影響活動,以及經濟間諜和宣傳工作,中共國的基礎設施投資,特別是在5G電信技術、自然資源開采和港口基礎設施方面,對美國和加拿大構成了國家安全風險,美國應酌情分享收集到的有關華為5G能力,以及中共政府關於5G擴展意向的情報。國會認為,中共國政府任意拘留和虐待對待加拿大公民顯然是對加拿大政府逮捕孟晚舟的報復。

第一部分-西半球

第245節 國會對美加關係的認識

國會認為-
(1)美國和加拿大有著獨特的關係,其基礎是共同的地理位置、廣泛的個人關係、深厚的經濟聯繫、共同的防務承諾和維護民主、人權,以及二戰後建立的以規則為基礎的國際秩序的共同願景;

(2)美國和加拿大可以通過在禁毒、環境管理、公共採購和基礎設施規劃、北極、能源和互聯互通問題、貿易和商業關係等方面加強合作,更好地應對中共國的經濟、政治和安全影響,合作也包括雙邊法律事務,以及對民主、善政和人權的支持;

(3)在中共病毒疫情期間,美國和加拿大應保持共同倡議,以解決邊境管理、商業和貿易關係、對中共國的共同做法,以及包括流行病和氣候變化在內的跨國挑戰;

(4)美加應加強合作,打擊中共國的造謠、影響活動,以及經濟間諜和宣傳工作;

(5)中共國的基礎設施投資,特別是在5G電信技術、自然資源開采和港口基礎設施方面,對美國和加拿大構成了國家安全風險;

(6)美國應酌情分享收集到的有關情報-
(A)華為的5G能力;以及
(B)中國共政府關於5G擴展的意向;

(7)美國和加拿大應繼續推進合作倡議,以實施2020年1月9日《美國-加拿大關鍵礦產開發合作聯合行動計劃》(United States-Canada Joint Action Plan on Critical Minerals Development Collaboration);以及

(8)美國和加拿大必須優先考慮在陸地防禦和北極地區的合作,包括使北美航空航天防務司令部(NORAD)現代化,以有效地保護北半球免受同行競爭者的威脅,包括遠程導彈和高精度武器。

第246節 關於中共政府任意監禁加拿大公民的國會意識

國會認為—

(1)中共國政府明顯地任意拘留和虐待對待加拿大公民邁克爾·斯帕沃(Michael Spavor)和康明凱(Michael Kovrig),顯然是對加拿大政府逮捕孟晚舟的報復,要引起深切的關注;

(2)加拿大政府在以下方面發揮了國際領導作用—
(A)維護法治,遵守國際法律義務,包括1971年12月3日在華盛頓簽署的《美利堅合眾國和加拿大引渡條約》(the Extradition Treaty Between the United States of America and Canada)規定的義務;以及
(B)發起《反對在國與國關係中任意拘留宣言》(the Declaration Against Arbitrary Detention),該宣言已得到各國和歐洲聯盟的讚同,並重申國際人權公約對在國與國關係中利用任意拘留外國人作為籌碼的既定禁令;以及

(3)美國繼續與加拿大政府一道呼籲立即釋放邁克爾·斯帕沃和邁克爾·科夫里格,並要求對加拿大公民羅伯特·謝倫伯格(Robert Schellenberg)採取適當程序。
(本節完)

原文鏈接:

https://www.foreign.senate.gov/imo/media/doc/DAV21598%20-%20Strategic%20Competition%20Act%20of%202021.pdf

文字整理:

PART I—WESTERN HEMISPHERE

SEC. 245. SENSE OF CONGRESS REGARDING UNITED STATES-CANADA RELATIONS.

It is the sense of Congress that—

(1) the United States and Canada have a unique relationship based on shared geography, extensive personal connections, deep economic ties, mutual defense commitments, and a shared vision to uphold democracy, human rights, and the rules based international order established after World

War II;

(2) the United States and Canada can better address China’s economic, political, and security influence through closer cooperation on counter- narcotics, environmental stewardship, transparent practices in public procurement and infrastructure planning, the Arctic, energy and connectivity issues, trade and commercial relations, bilateral legal matters, and support for democracy, good governance, and human rights;

(3) amidst the COVID–19 pandemic, the United States and Canada should maintain joint initiatives to address border management, commercial and trade relations, a shared approach with respect to the People’s Republic of China, and transnational challenges, including pandemics and climate change;

(4) the United States and Canada should enhance cooperation to counter Chinese disinformation,

influence operations, economic espionage, and propaganda efforts;

(5) the People’s Republic of China’s infrastructure investments, particularly in 5G telecommunications technology, extraction of natural resources, and port infrastructure, pose national security risks for the United States and Canada;

(6) the United States should share, as appropriate, intelligence gathered regarding—

(A) Huawei’s 5G capabilities; and

(B) the Chinese Government’s intentions with respect to 5G expansion;

(7) the United States and Canada should continue to advance collaborative initiatives to implement the January 9, 2020, United States-Canada Joint Action Plan on Critical Minerals Development Collaboration; and

(8) the United States and Canada must prioritize cooperation on continental defense and in the Arctic, including by modernizing the North American Aerospace Defense Command (NORAD) to effectively defend the Northern Hemisphere against the range of threats by peer competitors, including long range missiles and high-precision weapons.

SEC. 246. SENSE OF CONGRESS REGARDING THE GOVERNMENT OF CHINA’S ARBITRARY IMPRISONMENT OF CANADIAN CITIZENS.

It is the sense of Congress that—

(1) the Government of the People’s Republic of China’s apparent arbitrary detention and abusive

treatment of Canadian nationals Michael Spavor and Michael Kovrig in apparent retaliation for the Government of Canada’s arrest of Meng Wanzhou is deeply concerning;

(2) the Government of Canada has shown international leadership by—

(A) upholding the rule of law and complying with its international legal obligations, including those pursuant to the Extradition Treaty Between the United States of America and Canada, signed at Washington December 3, 1971; and

(B) launching the Declaration Against Arbitrary Detention in State-to-State Relations, which has been endorsed by countries and the European Union and reaffirms well-established prohibitions under international human rights conventions against the arbitrary detention of foreign nationals to be used as leverage in state-to-state relations; and

(3) the United States continues to join the Government of Canada in calling for the immediate release of Michael Spavor and Michael Kovrig and for due process for Canadian national Robert Schellenberg.