In June 2016, one of the best known hardliners and public mouthpieces of Chinese Communist Party (CCP) and People’s Liberation Army (PLA,) Naval Admiral Luo Yuan, who is from a prominent family of party elites, made a strong appeal on the internet. He wrote in his blog on Weibo, a platform similar to Twitter but inside China’s Great Firewall, “Dear fellow Chinese, we shall fight!” Probably to his total surprise, this time he was not hailed with cheers as he normally expected. As a matter of fact, it was quite the opposite.
Soon after Adm. Luo’s blog was posted, responses and replies popped up on the internet expressing criticism, sarcasm, and condemnation. One was titled “WE are not YOU.” It was a direct response to General Luo’s public appeal. The author of the response, in the form of a poetic essay, is Yajun Wang. The response voiced a common view of regular Chinese people toward the US-CCP confrontation; this view is different from what westerners normally find in CCP’s propaganda or in CCP-sponsored western media. The essay differentiated the CCP from the Chinese People, the privileged party elites from regular hardworking grassroots. The essay was an outcry of the regular Chinese people who are furious about CCP and today’s China. The essay unequivocally expressed that Chinese people are not willing to fight the Americans for the benefit of CCP, elites, and the kleptocrats.
Since then, Wang’s response has made some huge splashes in the world of social media; relevant posts and replies are too numerous to quote them all here. At the moment, CCP is approaching its end, and it is doing everything it can to hijack China and the Chinese people in its fight against the US. Wang’s essay once again is hot on social media across the globe. In this article, we translate only Wang’s essay into English to share with English-speaking world. We believe it is helpful for westerners and the English speaking world to understand regular Chinese people’s views.
Reading Tips: In the essay,
- “WE” and “us” mean grassroots Chinese people. “YOU” means Admiral Luo Yuan, the privileged class, and the Party elites
- Deng XiaoPing and Chen Yun were the two most powerful party member within Chinese Communist Party during the 1980s and 1990s. Their families remain among the most powerful in today’s China.
- RMB is the currency in use in China.
WE ARE NOT YOU
An Essay by Yajun Wang
Responding to Adm. Luo Yuan’s blog titled “Dear Fellow Chinese, We Shall Fight.”
YOU must have sensed a crisis looming and danger approaching?
And YOU screamed such a nonsense hysterically?
Now, YOU f*cking call us “Dear fellow Chinese?”
YOU also repeatedly say “WE…WE…”
Doing that must make YOU feel so close to us
YOU have a golden parachute of retirement and huge medical benefits
Do WE and YOU ever have the same thing?
When YOU vacation and enjoy yourself in a government-provided vehicle
When YOU feast luxuriously with your mistress
And the government covering all the cost with our money
Are WE together with YOU then?
YOUR high income, unmatched benefits, specially-supplied foods, and all other privileges
Are WE ever together with YOU to share?
A war is looming,
Now YOU start referring us as a f*cking WE
A F*cking” DEAR WE
I’m sorry, WE
are not YOU
YOU are YOU
YOU can ONLY be YOU
YOU can ONLY represent YOU
WE are WE, and ONLY we can call us WE
Pay attention! WE are telling YOU:
WE ARE NOT FIGHTING THE WAR FOR YOU!
WE are not going into battle for YOU!
Have only a pittance to protect
WE are not going into battle for YOU!
Because WE don’t want to fight to “protect” YOU
To protect YOUR privileges!
Call up YOUR OWN people for the fight
They can be found in luxury stores along 5th Avenue in NYC
Or on the beaches of Maldives
Or in ski resorts of Swiss Alps
Or in those mansions in LA or Vancouver
Call them up!
YOU say they are too far away?
Or not enough first-class seats available for their transfer?
Or not even enough business-class seats?
Alright. Let’s call up the closer ones
Oh, they can be found in mansions in Beijing
In governmental compounds in provincial capitals;
In office buildings in Central Business Districts (CBD)
Or in VIP rooms at night clubs,
Go amass them!
Deng XiaoPing and Chen Yun once said
“Only our own children are dependable”
So, send YOUR own children
To fight for YOU!
Those YOU call “Dear fellow Chinese”
Are NOT your children,
They are all undependable to YOU!
Do you still want those “UNDEPENDABLE”
“dear fellow Chinese” to fight for you?
Don’t you worry that
The UNDEPENDABLE soldiers
Might shoot UNDEPENDABLE bullets?
No need to worry about the loyalty of Party Elites’ children
At least they won’t dig YOUR own tomb!
Picking up the guns
and guarding YOUR own interests
Are duties of YOUR own children. But one can only wish
As spoiled and weak as they are
They would be strong enough to hold guns, and
Fight like their communist parents and grandparents
And would not desert before a battle
WE, the grassroots Chinese,
will NOT fight for YOU
We’ve seen veterans of China-Vietnam War
Struggling for their mere survival when came back home
We’ve also listened to veterans of the Korean War
Holding a meager amount of several hundred RMB
But thank “their country” with shaking voices
WE have been waiting, and waiting;
With plenty of patience
WE have been watching, and watching,
Watching your fall!
And during this ultimate fall of YOU
WE will aid, and cheer with joy